1 дек. 2012 г.

Конкурс переводчиков в ГБОУ Центр Образования «Технологии Обучения»

30 сентября - день переводчика, поэтому учителя нашей школы решили провести праздник, посвященный этому дню.
Праздник возник у переводчиков в 1991 году благодаря Международной федерации переводчиков. Дата выбрана в связи со смертью Иеронима Стридонского, одного из латинских отцов Церкви, историка и переводчика. Он считается покровителем людей этой профессии, а также является переводчиком Библии на латинский язык.


На каждом уроке проводились мероприятия, так или иначе раскрывающие особенности выполнения перевода с английского на русский язык.

Ребят очень заинтересовал конкурс, проведенный Задойной Ольгой Борисовной. Суть конкурса была в умении соотнести название известного фильма и его содержания. Мы все знаем, что зачастую верное прогнозирование содержания любого художественного или документального произведения является залогом его понимания. К сожалению, учителя недооценивают этот навык прогнозирования содержания произведения по заголовку, что влечет за собой сложности понимания учащимися предъявляемого им материала на иностранном языке.
Таким образом, работа над пониманием заголовков фильмов носила не только характер мотивирующего задания, стимулирующего интерес к английскому языку и вызывающего желание выйти за рамки программного материала, но имела явную обучающую функцию.
Дети наперебой пытались сопоставить заголовки известных им фильмов и перевести их наилучшим образом. 
Презентация, подготовленная Задойной Ольгой Борисовной для проведения конкурса, представлена ниже.



Работа по переводу английских идиом также вызвала неподдельный интерес.  Ларина Елизавета Александровна подготовила ряд идиом, перевод которых, не мог быть выполнен без использования языковой догадки, некоторых навыков литературного перевода, а также просто наличия творческого мышления.
Презентация, подготовленная Лариной Елизаветой Александровной для проведения конкурса, представлена ниже.

В октябре было решено провести конкурс переводчиков. В течение целого месяца ребята школы трудились над своими переводами.  Наши ребята перевели Журнал(дневник) первого плавания Колумба с английского языка на русский. Выбор они остановили именно на журнале, так как по программе в этом году изучают историю Америки.
После перевода было сделано видео. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий